【ボイスマート】翻訳・ネイティブチェックサービスのご案内

いつもMARTをご利用頂き、ありがとうございます。
本日は、ナレーターのキャスティングサービス「ボイスマート」より、
【バイリンガルの翻訳・ネイティブチェック/外国語ナレーション収録】の
キャスティングのご案内をさせていただきます。
インバウンド対応やグローバル展開において、
「自然な言い回しで伝わる翻訳ができない」「翻訳と音声収録の連携が煩雑」などの課題はありませんか?
ボイスマートでは、英語・中国語・韓国語など各言語のネイティブスピーカーが、
カタログや映像字幕、ナレーション原稿の翻訳・ネイティブチェックから、
外国語ナレーターによる音声収録まで、ワンストップで対応いたします。
バイリンガルの翻訳・ネイティブチェックや外国語ナレーションのご依頼は、お気軽にご相談ください。
おすすめのバイリンガルナレーター・ネイティブスピーカーをご紹介
ボイスマートの代表的なバイリンガルナレーター・ネイティブスピーカーをご紹介します。
サイトではボイスサンプルもお聞きいただけますので、ぜひご覧ください。
英語のネイティブスピーカー
中国語のネイティブスピーカー
韓国語のネイティブスピーカー
バイリンガル翻訳・ネイティブスピーカーの
キャスティングをご依頼いただく【ボイスマートの強み】
➀バイリンガルのネイティブチェックで自然に伝わる翻訳に仕上げる
経験豊富なバイリンガルのネイティブスピーカーが翻訳をチェック。
機械翻訳では再現できない自然な言い回しや文化的ニュアンスも、確実に伝わる表現に整えます。
➁翻訳から外国語ナレーション収録を一括依頼でき、コスト・納期を効率化
翻訳・ネイティブチェックからナレーション収録までを一貫して手配できるため、外注管理の手間を省き、コスト・納期の最適化を実現します。
➂多言語対応で柔軟なキャスティングが可能
英語・中国語・韓国語を中心に、フランス語やスペイン語など多言語に対応。用途や業種に合わせたネイティブキャストを柔軟にご提案します。
➃ 宅録・スタジオ収録どちらにも対応
ナレーターの自宅収録(宅録)にも、クオリティ重視のスタジオ収録にも対応可能。
ご予算や納期、目的に応じた収録環境をお選びいただけます。
インバウンド対策の翻訳・ネイティブチェックから
外国語ナレーション収録まで、ボイスマートにお任せください。
ボイスマートは翻訳・外国語ナレーションのご依頼実績多数。
英語・中国語・韓国語などのバイリンガルナレーターの手配に対応しています。
お見積もりは無料です。お気軽にご相談ください

人気のマートサービス
JPCなら、モデル、カメラマンなど、様々なクリエイティブ人材をキャスティング可能です。